Translation
Text (Right to Left, Top to Bottom)
君子如美淵澤容之眾人歸之如魚有依極其游泳之樂若淵澤決竭其魚動流夫往者維雨乎不可復已
乙巳蛇年
璃華書
乙巳蛇年
璃華書
A gentleman is like the beauty [received by pools and marshes: the multitudes gather to it like fish that rely on it for the ultimate joy of swimming. If the pools and marshes become blocked or dried out, then the fish will move with the current. Their going is tied to the rain and cannot be undone.
Yisi, the Year of the Snake
Calligraphy by Lihua
Yisi, the Year of the Snake
Calligraphy by Lihua
Stamps (Right to Left)
1. Goard: Have Your Wishes Fulfilled (rúyuàn 如愿)
2. Oval (Two Halves): Highly Auspicious (dàjí 大吉)
3. Four Squares (Stacked): Peace and Joy (píng’ān xǐlè 平安喜樂)
4. Large Square: “In the distance, the southern mountains appear” (yōurán xiàn nánshān 悠然見南山), from the fifth of Tao Yuanming’s “Twenty Poems on Drinking Wine”
2. Oval (Two Halves): Highly Auspicious (dàjí 大吉)
3. Four Squares (Stacked): Peace and Joy (píng’ān xǐlè 平安喜樂)
4. Large Square: “In the distance, the southern mountains appear” (yōurán xiàn nánshān 悠然見南山), from the fifth of Tao Yuanming’s “Twenty Poems on Drinking Wine”